You'll be safe from any nasty beasts while you're there.
Lì sarà al sicuro da qualsiasi brutta bestiaccia.
You'll be safe from my men.
c'e una cabina tutta per lei.
After tomorrow, I'll be safe from them forever.
Da domani, sarò per sempre al sicuro da loro.
Maybe we'd be safe from them near a lake or something.
Forse saremmo più siccuri vicino al lago.
Once these bulkhead doors are sealed we'll be safe from gas leaks, fire and flooding.
Una volta sigillate le paratie stagne saremo al riparo da perdite di gas, fuoco, e allagamenti.
Don't think a woman of your age would be safe from their advances.
Non credo che una donna della sua eta sarebbe stata al sicuro dai loro tentativi.
You really think you're gonna be safe from this rabble?
Pensa davvero che sara' al sicuro da questa massa di barbari?
Just stay away And you'll be safe from me
E non dovrai più preoccuparti, ormai.
But I suspect Rosalie will be safe from that corruption, you'll see to that.
Ma sospetto che Rosalie sarà al sicuro da quel tipo di corruzione, ci baderete voi.
Any place you think you'll be safe from Zoom.
Un qualsiasi posto in cui possiate essere al riparo da Zoom.
Nothing crazy, but it'll be safe... from Marina.
Niente di stravagante, ma sarà un luogo al sicuro... da Marina.
If we remember these guidelines and apply them in love and mercy, we will be safe from both legalism and heresy.
Se ci ricordiamo queste linee guida e le applichiamo con spirito di amore e di misericordia, allora saremo al sicuro da sia il legalismo che dall’eresia.
As long as I'm around, you'll be safe from the Black Fairy.
Finché ci sarò io, sarai al sicuro dalla Fata Nera.
You'll be safe from that monster forever!
Sarai per sempre al sicuro da quel mostro!
I know a place where we can be safe from him, but I'm gonna need your help to get there.
Conosco un posto dove possiamo essere al sicuro da lui, ma mi servira' il tuo aiuto per arrivarci.
I guarantee all my girls they're gonna be safe from police harassment.
Garantisco a tutte le mie ragazze che non saranno infastidite dalla polizia.
So you'd be safe from Ultra, so that you could grow up human.
Per proteggerti dall'Ultra, per farti crescere come un umano.
And the girls would finally be safe from your attentions.
E le fanciulle sarebbero finalmente libere dalle tue attenzioni.
You wanted to be safe from the government, so you became a stupid government.
Volevate essere al sicuro dal governo, quindi siete diventati uno stupido governo.
You're gonna stay in my office where you'll be safe from his evil wrath.
Resterai nel mio ufficio dove sarai al sicuro dalla sua collera.
Only those who carry the witch blood in their veins or are touched by it will be safe from this pox.
Solo coloro con il sangue delle streghe che scorre nelle loro vene o coloro che ne sono entrati in contatto... saranno risparmiati da questa pestilenza.
All your powers will be contained, and all of the Realms shall be safe from you.
Tutti i vostri poteri verranno contenuti... e tutto il reame sarà al sicuro... da voi.
And forever he will be safe from those who seek to erase him.
E sara' per sempre al sicuro da coloro che vogliono cancellarlo. Non sei da solo, Viaggiatore.
He wanted me to be safe from her.
Voleva che fossi al sicuro da lei.
Far enough out to be safe from the virus, close enough to land for supplies.
Abbastanza lontani dal virus, ma vicini alla terra per le provviste.
But from what I see, nothing in your life suggests that society would ever be safe from your behavior.
Ma, da quel che vedo, niente nella sua vita fa pensare che la società potrà mai essere al sicuro dalle sue azioni.
After 9/11, people were more than willing to allow the NSA to collect all of their personal data as long as it kept them safe, and now everyone will be safe from another threat.
Dopo l'11 settembre, la gente era ben disposta... a far raccogliere all'NSA tutti i propri dati personali, l'importante era essere al sicuro. E ora tutti verranno messi al sicuro da un'altra minaccia.
If we can make the circle strong enough, we'll be safe from vampires for good.
Se riusciamo a creare un circolo forte abbastanza, ci libereremo dei vampiri... per sempre.
Because only my mind would be safe from Aro.
Perché solo la mia mente sarebbe stato al sicuro da Aro.
You guaranteed I'd be safe from Mike.
Ti sei impegnato a tenermi al sicuro da Mike.
Yep, Chestnut, pretty soon you'll be safe and sound, with a roof over your head, and you and I can finally be safe from the unending torment of that condom-throwing cat.
Si', Chestnut, molto presto sarai al sicuro. Con un tetto sulla testa, io e te potremo finalmente essere al riparo dal tormento di quel gatto lancia-preservativi.
And they prefer crevices and grooves and holes, where they will be safe from being trampled or eaten by a predator.
Preferiscono le crepe, i solchi e i buchi, dove non verranno schiacciati o mangiati da un predatore.
I want them to be safe from unwanted pregnancy, disease, cruelty, dehumanization, violence.
Voglio che siano al sicuro da gravidanze indesiderate, malattie, crudeltà, disumanizzazione, violenza.
4.6243779659271s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?